Traditional Chinese Medical Clinic
Traditional Chinese Medicine is an alternative for treatment and healing of symptoms by employing Chinese medical practices which have existed for more than 5,000 years.
Traditional Chinese Medical Clinic, G Floor
Traditional Chinese Medicine is an alternative for treatment and healing of symptoms by employing Chinese medical practices which have existed for more than 5,000 years. We are delighted to take care of you and your family. For more than 17 years, Thainakarin has provided treatment with several techniques such as Chinese herbs, acupuncture, reflexology, and cupping performed by experienced Chinese medical team who have expertise in both Chinese and conventional medicine from Faculty of Medicine of leading universities in Xinjiang Province and Guangdong Province of People’s Republic of China who come to provide treatment and consultations on regular basis.
Traditional Chinese Medical Clinic
- Service receivers can rest assured that they will be provided with quality and standard service of Traditional Chinese Medical Clinic.
- Service from the heart by medical staff, nurses and clinic staff
- Use of herbal medicines boiled specifically for each individual (no capsule or bolus)
- Cleanliness and safety of herbal medicines made by modern medicine boiler and packaging which is ready to drink
- Medicine testing by physicians before prescription
Service/Diagnosis/Treatment
Traditional Chinese physicians diagnose disease based on yin-yang principles and the five elements and employ 4 methods of diagnosis which are seeing, hearing and pulse diagnosis.
Traditional Chinese Medicine provides treatment based on the following principles:
- Aiming to solving causes or the diseases
- Increasing immunity and disposing of factors influencing diseases
- Balancing yin-yang power
- Adjusting functionality of internal organs to enhance effectiveness
- Balancing “Qi” and blood
- Using different treatment on different body conditions by taking account of time and place factors
Service/Diagnosis/Treatment
- Chinese herbs
- Acupuncture
- Reflexology
- Cupping
- Magnetic Auricular Acupressure
Acupuncture Treatment
No. | Diseases and symptoms | ||
---|---|---|---|
1 | ปวดกล้ามเนื้อ | Myofascial pain | 肌筋膜疼痛综合症 |
2 | ไหล่ติด | Frozen shoulder | 肩周炎 |
3 | ปวดเอว | Lumbago | 腰痛 |
4 | ปวดหลัง | Back pain | 背痛 |
5 | ปวดหัวเข่า | Knee pain | 膝痛 |
6 | เจ็บชายโครง | Hypochondriac pain | 胁痛 |
7 | คอแข็ง | Stiffness of the neck | 项强 |
8 | ปวดตามข้อ | Joint pain | 关节痛 |
9 | เจ็บส้นเท้า | Heel pain | 足跟痛 |
10 | เจ็บหน้าอก | Chest pain | 胸痛 |
11 | ตกหมอน | Stiff neck | 落枕 |
12 | เส้นเอ็นบาดเจ็บ | Sinew injury | 筋伤 |
13 | ข้อเท้าแพลง | Sprain | 扭伤 |
14 | ตะคริว | Contracture | 拘急 |
15 | โรคอ้วน | Obesity | 肥胖症 |
16 | สิว | Acne | 痤疮 |
17 | ฝ้า | Chloasma – | 黄褐斑 |
18 | เวียนหัว | Dizziness | 眩暈 |
19 | ชา ไม่รู้สึก | Numbness | 麻木 |
20 | นอนไม่หลับ | Insomnia | 失眠 |
21 | หลงลืม | Forgetfulness | 健忘 |
22 | สมองเสื่อม | Dementia | 痴呆 |
23 | โรคสั่น | Tremor | 颤震 |
24 | โรคซึมเศร้า | Depression | 郁病 |
25 | ปวดหัว | Headache | 头痛 |
26 | ไมเกรน | Migraine | 偏头痛 |
27 | โรคหลอดเลือดสมอง | Stroke | 中风 |
28 | อาการเตือนโรคหลอดเลือดสมอง | Prodrome of windstroke | 中风前兆症 |
29 | โรคตามมาจากโรคหลอดเลือดสมอง | Sequelae of windstroke | 中风后遗症 |
30 | อัมพาตครึ่งท่อน | Paraplegia | 截瘫 |
31 | เด็กสมองพิการ | Cerebral palsy | 脑瘫 |
32 | อัมพาตใบหน้า | Facial paralysis | 面神经麻痹 |
33 | ใบหน้ากระตุก | Facial spasm | 面肌痉挛 |
34 | โรคลมชัก | Epilepsy | 癫痫 |
35 | Myasthenia Gravis | Muscle weakness | 痿证 |
36 | ประจำเดือนมาผิดปกติ | Menstrual irregularities | 月经不调 |
37 | ประจำเดือนไม่มา | Amenorrhea | 闭经 |
38 | ปวดประจำเดือน | Dysmenorrhea | 痛经 |
39 | คัดเต้านมตอนมีประจำเดือน | Distending pain in the breasts during menstruation | 经行乳房胀痛 |
40 | อารมณ์แปรปรวนขณะมีประจำเดือน | Moodiness during menstruation | 经行情志异常 |
41 | มีบุตรยาก | Infertility | 不孕症 |
42 | เสื่อมสมรรถภาพทางเพศ | Impotence | 阳痿 |
43 | ต่อมลูกหมากโต | Prostatic hypertrophy | 前列腺肥大 |
44 | ต่อมลูกหมากอักเสบ | Prostatitis | 前列腺炎 |
45 | กระเพาะปัสสาวะอักเสบ | Bladder inflammation | 膀胱炎症 |
46 | บวมน้ำ | Edema | 水肿 |
47 | โรคปัสสาวะขัด | Strangury Disease | 淋病 |
48 | เจ็บกระเพาะอาหาร | Stomach duct pain | 胃脘痛 |
49 | ท้องอืด | Gastric Fullness | 脘痞 |
50 | สะอึก | Hiccup | 呃逆 |
51 | กลืนลาบาก | Dysphagia | 吞咽困难 |
52 | กรดไหลย้อน | Gastro esophageal reflux | 胃食道返流 |
53 | ท้องร่วง | Diarrhea | 腹泻 |
54 | ท้องผูก | Constipation | 便秘 |
55 | ปวดท้อง | Abdominal pain | 腹痛 |
56 | อ่อนเพลียเรื้อรัง | Chronic fatigue syndrome | 慢性疲劳综合征 |
57 | เบื่ออาหาร | Anorexia | 食欲不振 |
58 | ใจสั่น | Palpitation | 心悸 |
59 | อาการไอ | Cough | 咳嗽 |
60 | หวัด | Common cold | 感冒 |
61 | จมูกอักเสบจากภูมิแพ้ | Allergic rhinitis | 过敏性鼻炎 |
62 | กรน | Snoring | 鼻鼾 |
63 | คันตา | Itchy Eyes | 目痒 |
64 | ตึงแน่นในหู | Ear distention | 耳胀 |
65 | เสียงผิดปกติในหู | Tinnitus | 耳鸣 |
66 | หูหนวก | Deafness | 耳聋 |
67 | ไซนัสอักเสบ | Sinusitis | 鼻渊 |
68 | คัดจมูก | Nasal congestion | 鼻塞 |
69 | จมูกไม่ได้กลิ่น | Loss of smell | 鼻不闻香臭 |
70 | จาม | Sneezing | 喷嚏 |
71 | เจ็บคอ | Throat impediment | 喉痹 |
72 | คลื่นไส้ | Nausea | 恶心 |
73 | หายใจสั้น | Shortness of breath | 短气 |
74 | ความรู้สึกมีของติดคอ | Globus hystericus | 梅核气 |
75 | ตาฝ้าฟาง | Blurred vision | 视物模糊 |
76 | ตาเห็นภาพซ้อน | Double Vision | 视岐 |
77 | ตาบอดฉับพลัน | Sudden blindness | 暴盲 |
78 | ปรับสมดุลฮอร์โมน | Preserve one’s health | 养生 |